,「そうでございます」,,ԭ,,,,,かず,,くろうどのかみ,「あまりお客様の座敷に近いから失礼な気がする。私は少しからだが苦しくて、腰でもたたいてほしいのだから、遠い所のほうが都合がよい」,,,吹き乱る風のけしきに女郎花,あいさつ,ひろう,,の花といってよいようである。高い木にかかって咲いた藤が風になびく美しさはこんなものであると思われた。こうした人たちを見たいだけ見て暮らしたい、継母であり、異母姉妹であれば、それのできないのがかえって不自然なわけであるが、事実はそうした恨めしいものになっていると思うと、まじめなこの人も魂がどこかへあこがれて行ってしまう気がした。,,,,さみだれ,この時節にふさわしい淡紫うすむらさきの薄物の裳もをきれいに結びつけた中将の腰つきが艶えんであった,夜に!
なって終わるころにはもう何もよく見えなかった,ľ,,,,,どんな欠点があるにしても、これほど純な女を愛せずにはいられないではないかと思った時、源氏は初めからその疑いを持っていたが、頭中将とうのちゅうじょうの常夏とこなつの女はいよいよこの人らしいという考えが浮かんだ,を呼んで帳台、屏風,,,,宮も過去のある夜の思いがけぬ過失の罪悪感が一生忘れられないもののように思っておいでになって、せめてこの上の罪は重ねまいと深く思召したのであるのに、またもこうしたことを他動的に繰り返すことになったのを悲しくお思いになって、恨めしいふうでおありになりながら、柔らかな魅力があって、しかも打ち解けておいでにならない最高の貴女の態度が美しく思われる源氏は、やはりだれよりもすぐれた女性である!
、なぜ一所でも欠点を持っておいでにならな�!
�ので�
��ろう、それであれば自分の心はこうして死ぬほどにまで惹ひかれないで楽であろうと思うと源氏はこの人の存在を自分に知らせた運命さえも恨めしく思われるのである,ˣ,,,になった時を想像してすばらしい佳人の姿も源氏の君は目に描いてみた。なぜこんなに自分の目がこの子に引き寄せられるのか、それは恋しい藤壺,,からだ,, と源氏が言うと、, あの五条の家では女主人の行くえが知れないのを捜す方法もなかった,何処の国でも古いものは贋物の方が多い,ひとえ,大人おとなになった時を想像してすばらしい佳人の姿も源氏の君は目に描いてみた,ʼ,右近はもう恐怖心も消えて夕顔の死を知って非常に泣く,ぜいたく,のすさびであった。,しな,「なかなか開,というものは春の桜によりも実際は秋空の前に必要なものかと思われた�!
��日が暮れてゆくにしたがってしいたげられる草木の影は見えずに、風の音ばかりのつのってくるのも恐ろしかったが、格子なども皆おろしてしまったので宮はただ草の花を哀れにお思いになるよりほかしかたもおありにならなかった。,Դ,こうちぎ,うまのすけ,ˣ,,, ちょうど源氏が車に乗ろうとするころに、左大臣家から、どこへ行くともなく源氏が京を出かけて行ったので、その迎えとして家司,,,らしい人はずいぶんあるでしょうが、しかもそこを長所として取ろうとすれば、きっと合格点にはいるという者はなかなかありません。自分が少し知っていることで得意になって、ほかの人を軽蔑,詳しいことは下人げにんで、よくわからないのでございましょう」 と報告した,長い命さえあればよくわかってもらえるでしょう」 と�!
��って源氏は寝室のほうへはいったが、夫人は!
その�
�まもとの座にいた, すると、みんなが漕ぐのを止めた。彼等がまっすぐに突立って星に向って橈を振りまわしながらうたう狂わしい声が夜のなかに飛びわたった。,,たず,,,夜のどこかに小さい子の泣き声がした,実の父に娘を認められた上では、これほどの熱情を持つ源氏を良人おっとにすることが似合わしくないことでないかもしれぬ、現在では父になり娘になっているのであるから、両者の恋愛がどれほど世間の問題にされることであろうと玉鬘は心を苦しめているのである,[#ここで字下げ終わり],,この嘘うそごとの中にほんとうのことらしく書かれてあるところを見ては、小説であると知りながら興奮をさせられますね,の細い貧弱な男だからといって、姉さんはあの不恰好,,「気分が悪くて、女房たちをそばへ呼んで介抱,�!
�にかけながら寝た草花が所在も知れぬように乱れてしまったのをながめている時であった。中将は階段の所へ行って、中宮のお返辞を報じた。,杜鵑ほととぎすなどはきっと鳴いたであろうと思われる,, 中将は涙ぐんでいた。,,,뼣,ɽ,あゆ, 大臣は北の対に住ませてある令嬢をどうすればよいか、よけいなことをして引き取ったあとで、また人が譏そしるからといって家へ送り帰すのも軽率な気のすることであるが、娘らしくさせておいては満足しているらしく自分の心持ちが誤解されることになっていやである、女御にょごの所へ来させることにして、馬鹿ばか娘として人中に置くことにさせよう、悪い容貌ようぼうだというがそう見苦しい顔でもないのであるからと思って、大臣は女御に、「あの娘をあなたの所へよこすことに�!
��よう,,,,,き立てたりするものらしかった。女�!
��襖子
の所からすぐ斜,, 心苦しく思召,「よくないことだとおまえは思うだろうが、私はもう一度遺骸いがいを見たいのだ,月はひそやかな森の上に横たわり、黒い流れは音もない暗がりを溜息しつつ流れた,,,